Хранительница (Трилогия) - Страница 159


К оглавлению

159

– О-о, с каким наслаждением я резал практически готовые платья, сшитые этим выскочкой Пересом. А как я смеялся, когда он предлагал мне свою помощь и пытался объяснить, что я делаю не так. Это я-то! Подумать только, дипломированный специалист, признанный мастер своего дела должен учиться у какого-то заезжего подмастерья, недавно научившегося держать иголку в руках! В нашем городе о нем никто не знал, а мое имя было на устах каждой столичной модницы. Они считали за благо накопить деньги на новое платье и отстоять очередь, лишь бы я принял их заказ и пообещал сшить его им. Платье от самого маэстро Клюка – это звучало гордо! А сейчас на каждом перекрестке только и слышно: Перес, Перес, Перес! Тьфу, тьфу, тьфу!!! – Распалив самого себя, Клюка от ненависти начал плеваться и топать ногами. – Ненавижу-у-у…

Когда этот Клюка начал свой рассказ, он стоял лицом ко мне и не мог видеть, как в дверях пошивочной появился сам господин Перес. По мере всего услышанного на лице толстенького портного попеременно сменялась целая гамма разнообразных чувств, начиная от недоумения, жалости, неприятия и наконец заканчивая гадливостью.

– Хватит! Немедленно прекратите этот балаган!

Я даже не подозревала, что у этого безобидного старичка может быть такой решительный и строгий голос. После его резкой реплики Клюка перестал истерить и о-очень медленно повернулся к нему лицом, пылающим от ненависти. Кое-как справившись с собой и явно еще на что-то надеясь, Клюка спросил:

– Ты давно здесь, дружище? Я наболтал много чепухи этой девчонке, не бери в голову. Она угрожала мне своей дикой зверюгой, и я все это вынужден был сказать под давлением. На самом деле эта девчонка была подослана к тебе, чтоб навредить и поссорить нас…

– Довольно! Я слишком много всего наслушался за эту ночь. – Обратившись ко мне, господин Перес очень учтиво попросил: – Уважаемая Лика, не могли бы вы мне поспособствовать и вместе со своим траргом проводить этого… это… – махнув рукой в тщетной попытке подобрать соответствующий эпитет бывшему другу, он продолжил: – В общем, проводить за пределы моих владений.

Кивнув в знак согласия, я легонько подтолкнула Клюку в сторону выхода. Постаравшись побыстрее избавиться от этого слизняка, я захлопнула за ним дверь и с чувством хорошо выполненной работы вернулась в пошивочную, где меня ждал господин Перес.

– Ну что ж, надеюсь, на этом ваши неприятности закончились и вы остались довольны нашей работой? Платье цело, злоумышленник пойман…

– Конечно, конечно, милая девушка. О чем может быть речь? Вы все великолепно сделали! Назовите вашу цену, и я тотчас же все вам выплачу. – Портной был просто раздавлен предательством человека, которому он старался помочь от всей души, и сейчас в раздумье бесцельно перекладывал вещи со стола на стол. – Я ведь даже не подозревал, что своим делом могу кому-то доставлять неудобство. Как вы думаете, Лика, стоит ли это дело того, чтоб вот так терять друзей и приносить кому-то горе?

Глядя на этого человека, еще недавно просто фонтанировавшего новыми идеями и жаждой деятельности, а сейчас поникшего и раздавленного, я поняла, что нужно срочно что-то делать. Нельзя его так оставлять!

– Господин Перес, вы не должны так думать! Оглянитесь вокруг, люди, которые нуждаются в вас, ваших идеях, они же все рядом, и вы им нужны! По одному человеку, тем более такому, как этот Клюка, нельзя судить всех. Ваше главное отличие – это человечность! Он работал для того, чтоб побольше заработать денег, а вы стараетесь сделать мир лучше. Вот поэтому к вам и идут люди, они видят, что в ваших нарядах они становятся красивее, одухотвореннее. Вам доверяют и прислушиваются, а в такой столице, где очень много разных законодателей мод, это дорогого стоит.

– Вы так думаете? – Господин Перес наконец-то отвлекся от бесцельного созерцания окружающих вещей и поднял на меня взгляд, полный надежды.

– Безусловно! И вам должно быть стыдно за то, что вы даже на мгновение усомнились в деле, которому посвятили свою жизнь. – Глядя на постепенно оживающее лицо портного, я, неожиданно для самой себя заявила: – Вы что-то говорили по поводу оплаты? Я тут подумала, что, может быть, вы сочтете не слишком обременительным и сошьете для меня тот самый костюм для верховой езды, о котором упоминали в первые минуты нашего знакомства? Тем более что мерки вы все равно уже с меня сняли. – Идея, конечно, неплохая, тем более что гардероб-то мне нужно расширять. Если бы не одна проблема, а именно – очень большой дефицит в финансах. Но, как говорится, слово не воробей – вылетит, фиг поймаешь!

Судя по вернувшимся краскам жизни и заблестевшим в предвкушении своего любимого дела глазам мастера, тактику я выбрала правильную. Несмотря на ночное время, Перес развил просто сумасшедшую деятельность. А узнав, что никаких особых предпочтений у меня нет и я полностью полагаюсь на его мнение, он потащил меня в комнату с образцами тканей. Как я ни пыталась его убедить в том, что костюм «не горит» и я спокойно могу немного подождать, Перес совершенно не пожелал меня слушать. Самым главным его аргументом было:

– Я не могу оставаться в должниках у такой милой девушки! А потом, я давно мечтал сделать нечто необычное, выбивающееся из стандартных рамок, только никак не мог найти ту, которая не побоится бросить вызов обществу и показаться на людях в моем творении. – Перебирая рулоны с тканью и попеременно прикладывая их ко мне, он отобрал два образца. Изумрудного цвета ткань с переливами и чуть более тяжелая, густого, насыщенного темно-зеленого цвета действительно очень неплохо гармонировали друг с другом. Невольно заразившись энтузиазмом портного, я решила с ним проконсультироваться:

159